ぺきにーにゃ(派遣607日目 2019/11/29)
最近我が家に新しい仲間が増えました。
ヤモリの赤ちゃん。
ちっっっちゃ!!!!!!
推定3cmくらい。
今までも、チビヤモリはたくさん見てきたけど、
それを超えてめっちゃちっちゃい。
ホコリかゴミかと思ったもん最初。
こういう、めっっっっちゃ小さいものに対して使うポルトガル語。
pequeninho!!(ペキニーニョ)
小さい=pequeno(ピケーノ)
の最上級。
ペキニーニョなのか、ピキニーニョなのかは、発音が微妙なところだけど。
みたいな感じ。
ペキニーーーーーニョ!!!
って、声に出したくなるポルトガル語。
ちなみにヤモリのことを、家庭教師ディオカシアはgalagala(ガラガラ)と言っていて、(辞書には出てこないけど)
- aで終わって、女性名詞っぽいので、
この赤ちゃんヤモリを見た時は、
ぺきにーにゃ!!!
と言ってます。
にょ、が、にゃ、になります。
みたいに言うんじゃなくて、
めっっっっちゃ小さい!!!!
と言うノリで、
ぺきにーーーーにゃ!!!
といいます。
好きなんだよなー
ぺきにーにゃ、
ってポルトガル語。
ということで、
この赤ちゃんヤモリの名前は「ペケ」に決定しました。
大きくなれよ、ペケ。