わかりあえない結婚観その2(派遣184日目 2018/10/02)
あ"ー
ポル語が上達する兆しがなさすぎて、いやんなるー
ちょっとしたことが理解できないー
「あれ」「それ」とか、「あっちに」「こっちに」とか、代名詞みたいなのがたくさん出てくるとわからーん。
あと、熟語もわからーん。
もーヽ(`Д´)ノ
どら○もーん!!
本日も帰りがけに、おしゃべりブラザーズとエディナと戯れる。
向こうが一方的に喋るので、私はほぼ聞き役。
喋ろうとしても、向こうが喋る。
私がポル語に詰まってると、おしゃブラ1号が、英語に訳してさらに話しかけてくる。
ポル語で考えてる最中に英語で話しかけられると、マジでわっけわかんなくなるからやめてほしい笑
今日判明したんだけど、おしゃべりブラザーズ二人とも、
未婚の子持ち。だった。
二人とも「君と結婚したい!」って言ってきてましたけどね。
そのへんはもう、いいです、もうそういうもんだと思ってますから、こっちも。笑
二人とも、子どもはとても可愛がってるみたいだけど、
結婚して1人の奥さんを大事にする、
みたいな考えはなさそう。
子育ての責任とか、養育費(?)とかどうなってるんだろ??
謎は深まるばかり、、、。
モザンビークの結婚事情、引き続き捜査を進める次第です。。。
ちなみに、こんな会話もした。
私「他の国に住んでみたい?」
おしゃブラ「住みたくない。ビランクーロに住んで、ビランクーロで死ぬよ!」(すごい宣言だな…)
私「日本には住みたくない?」
おしゃブラ「日本に旅行はしてみたい!そこで、かわいい女の子見つけて、子ども作って、モザンビークに連れてくる」
私「なんで子ども作りたいの?笑」
おしゃ「思い出だよ」
私「思い出!!!」
おしゃ「白人(日本人)との子どもが生まれたら、その子の肌を見るたびに、日本のことを思い出すでしょ」
私「理解できない、、、」
思い出、て。
「思い出」と「おみやげ」って単語が同じなんだけど、
「おみやげ」って意味で言ってたなら、どうしよ笑
軽っ。
子ども作るスタンス、軽っ。( ゚д゚)
ほんとは「理解できない」だけじゃなくて、なんで理解できなくて、日本人だったらこうするんだよ、ってことを言いたい。
嗚呼言いたい。
でも言えない、やるせなさよ。。。
このあと、またしても、写真撮影会が始まりました。
何これ、むちゃくちゃ良い写真…。
リア充感。
実際、そんなーに仲良くないけどね笑
会話もいうほどできないし、わたくし。
心の中では、絶賛ポル語反省会開催中だから、この瞬間も。
っていうか、エディナ可愛くないですか??
美人だと思う、エディナ。
これまた良い写真。
インスタ映え。
なんか、私の白い肌がとにかく珍しいらしく、
自分たちの肌と重ねて撮るのが、とてもウケるらしい、、、。
本日のMVPは、このいい感じの写真を撮ってくれた、名前も知らない彼らのフレンズ!
ありがとー。